Automatic quality review

How AI reviews and improves every sentence

You don't need to be a translation expert. 43 AI agents run the same review process as a professional translation team, and automatically improve any sentence that falls short.

How AI reviews your translation

  • You got the translation back. But how do you know if it is actually good?
  • Hiring a review team is expensive. Shipping without review is risky.
  • leapCAT uses 43 AI agents to run the entire review process that a professional translation team would perform. Every sentence is checked against four quality dimensions.
  • If a sentence does not meet the quality bar, AI agents automatically improve it — up to 3 rounds of correction.
  • You get expert-level translation quality without needing a review team.

Four dimensions AI checks every sentence against

Every sentence is automatically reviewed against the same four dimensions a professional translator would check.

Accuracy

Does it say what the original says? AI verifies nothing is lost, added, or distorted in translation.

Meaning is faithfully preserved
No critical information is missing
Numbers and proper nouns are correctly transferred
Context-dependent interpretation is appropriate

Fluency

Does it read naturally? AI checks that the translation reads like it was originally written in the target language.

No translationese or awkward phrasing
Grammar and syntax are natural
Sentence flow is smooth
A native reader would not stumble

Terminology

Are specialized terms correct and consistent? AI ensures the same term is translated the same way throughout the document.

Specialized terms are accurately translated
Same terms are used consistently
Product and feature names are correct
Domain-standard wording is followed

Style

Does it match the intended tone? AI checks that the voice and register fit the document purpose and audience.

Tone matches the document purpose
Formality level is appropriate
Language suits the target audience
Brand guidelines are followed

How the AI review works

After translation is complete, AI agents automatically review every sentence. Any sentence that falls short is improved and re-checked in iterative rounds.

1
AI agents score every sentence against the four quality dimensions.
2
Sentences that fall below the quality bar are automatically improved.
3
Improved sentences are reviewed again — up to 3 rounds of correction.
4
Once all sentences pass, the final translation and quality report are delivered.

Why automatic iterative review works

Manual review is slow and expensive. AI iterative review handles the same process faster and more consistently.

No need to build a review team

AI agents perform the role of professional reviewers automatically. You get expert-level review without additional headcount.

Not just one pass — iterative improvement

Problem sentences are improved and re-checked automatically. Up to 3 rounds of correction push quality higher with each pass.

Standards never drift

AI does not get tired. The first sentence and the last sentence are held to exactly the same standard.

Review results are fully transparent

You can see exactly what was found, what was improved, and why — all documented in the quality report.

What you receive

When AI review is complete, you get the translation along with clear evidence of its quality.

Quality scores and detailed report

See scores for accuracy, fluency, terminology, and style — along with a breakdown of what was improved.

Improvement history

Every sentence that was corrected is logged with the reason and the round in which it was improved.

Terminology list

Specialized terms and expressions used in the translation are compiled so consistency carries over to future projects.

Ready-to-use translation

The final reviewed translation is delivered in your original file format, ready to publish.

Frequently Asked Questions